"C'est ce genre de rencontres, que tu partages si bien dans ce blog, qui donne envie de vivre, de voyager, d'ouvrir ses yeux et son âme aux autres. Ce qui existe ailleurs, au delà, dans d'autres langues, dans d'autres regards, me fascine, me transporte. Merci d'entrouvrir la porte de tes joies..." (Julien)
"Une vraie beauté, ce blog. Je trouve admirable cette constance, ces beaux sentiers parcourus, partagés. Vous êtes des amours pour cette terre, un peu plus jardin, grâce à vous..." (Ronron)
"J'ai fait un voyage splendide, des tapisseries de la Licorne en passant par l'estime de moi, j'ai vu les hordes de touristes et la tempête sur l'île de La Réunion, en écoutant trois petites chansons, trois petits tours et puis s'en vont... Le Service Public n'arrive pas à la cheville de ce blog, malgré une redevance en expansion..." (Ramses)
"Juste un petit commentaire pour vous dire que votre blog est un phare qui illumine mon quotidien ! J'adresse donc mes félicitations à l'ensemble d'une équipe qui force l'admiration par sa générosité d'âme ! La route est belle." (Christina)
"Ici, je trouve, en vrac : de l'humour, de l'info, de la beauté, de la culture, de la connaissance, de l'action, de l'engagement, de l'amitié. Et vous ! Je souris souvent en vous lisant les uns, les autres. De la complicité, de la tendresse. Et ça me fait plaisir ! Alors, forcément, je reviens. Tous les jours. Et même plusieurs fois par jour ! Il y a toujours un mot à lire ! Merci à vous pour cet espace." (Catherine)
Ce que j 'aime ici, c'est votre générosité, votre partage, et votre optimisme réaliste. Votre blog est un souffle d'air bourré de vitamines. Je vous adore. (Emma)
Excellent !!! Ma que ch’adore !!! Et la comptine, et les chillustrations !
antich’et de toi
J’ai oublié de préciser que les photos de vendredi et samedi sont de Gwlad. Voilà, c’est fait 🙂
La comptine est vraiment cromignonne, je me demande si il en existe une version chantée.
Anti c’est de l’italien che nous parlons lol pas du portougues, dai bella mia, ai capito tutto mdr mdr elle est mimi cette comptine en italien.
Et moi, j’ai traduis de façon très approximative mais heureusement, Zaza vient de me faire passer la VRAIE traduction de cette comptine que sa maman lui chantait quand elle était petite :
Il lunedi promette – Le lundi promet
Il martedì si mette – Le mardi se met
Il mercoledì si ferma – Le mercredi s’arrête
Il giovedi fa la festa – Le jeudi fait la fête
Il venerdì non può – Le vendredi ne peut pas
Il sabato non vuole – Le samedi ne veut pas
La domenica è vacanze – Le dimanche c’est vacances
E sempre fa cosi – Et c’est toujours comme ça !
Grazie mille, Rosaria !